Ansel Elgort musel dát práci pro „Tokyo Vice“

Tokyo Vice sleduje příběh novináře Jakea Adelsteina, který se po studiu v Japonsku a stráveném hodně volného času osvojováním japonštiny stal tak zběhlým, že byl prvním nejaponským spisovatelem v předních japonských novinách. To znamená, že Ansel Elgort, který hraje Jakea, měl před sebou spoustu práce s přípravou.

Žít a pracovat v Japonsku jako cizinec může přinést řadu výzev – vím, že jsem jeden. Jedním z největších je jazyk. Pro rodilé mluvčí angličtiny je japonština jedním z nejobtížnějších jazyků na učení vzhledem k tomu, že její gramatická struktura je tak odlišná od angličtiny a neexistuje jedna, ne dvě, ale tři abecedy. Pro mnohé může být učení japonštiny dlouhým a vyčerpávajícím procesem, pokud nenavštěvujete kurzy a nevěnujete velkou část svého času učení japonštiny nebo pokud nemáte jen přirozené nadání na jazyky (závidím těm lidem).

ukázat merlina

Převzít roli, která vyžaduje vysokou znalost japonštiny, je extrémně těžké, ale to je přesně to, co Elgort udělal. Aby se Elgort připravil na vysoké nároky na komunikaci v japonštině se svými japonskými kolegy, jako jsou Ken Watanabe, Hideaki Itō a Shô Kasamatsu, studoval japonštinu čtyři hodiny denně každý den po dobu čtyř týdnů.



Mluvit s malajská pošta “, prohlásil Elgort, chtěl jsem se dostat do bodu, kdy mi bude příjemné improvizovat v japonštině, protože je to osvobozující. Pouhé naučit se říkat slova nestačilo. Elgort dodal: Zpočátku, když jsem se jen foneticky učil ty repliky, jsi se cítil jako v pořádku, teď je můžu říct jen jedním způsobem? Uděláme jeden záběr nebo tak něco? Odkud bude rozsah pocházet?

Klíčové umění pro Tokyo Vice s Anselem Elgortem a Kenem Watanabem

( HBO Max )

Není to jen učení se slovíček, japonský jazyk je také o tom, jak je říkáte, přičemž intonace je často velmi důležitá. Elgort tvrdě pracoval, aby se ujistil, že rozumí jazyku, aby i diváci mohli jeho vystoupení uvěřit. Jako výkonný producent seriálu se Elgort někdy snažil dělat určité scény zcela v japonštině. Nakonec byly některé scény natočeny v japonštině a angličtině a poté spojeny dohromady ve střihu.

Co-star a kolega výkonný producent Ken Watanabe také chtěl zajistit, aby se Japonci cítili autenticky a věrně, i když to znamenalo nepoužívat to vůbec a vrátit se k angličtině. řekl Watanabe malajská pošta že v některých scénách se Ansel snažil mluvit japonsky, ale já to neslyšel a zkusili jsme se vrátit k angličtině. Byl to upřímný vztah, ale on je tak pracovitý.

Tokyo Vice je krásná show, která se snaží vykreslit přesný obraz toho, jaké to bylo v té době žít a pracovat v Japonsku. Zvládnutí jazyka je toho velkou součástí a skutečnost, že se k tomu Elgort odhodlal, ukazuje skutečné odhodlání. Teď se dívám a cítím se provinile, že moje vlastní japonština není tak plynulá, i když kdyby mi někdo zaplatil za sezení čtyři hodiny denně po celé týdny, mohu jen doufat, že se zlepším!

(doporučený obrázek: HBO Max)