Dub „Spy x Family“ sezóny 2 nám umožní slyšet více „Borf“ v angličtině

Pro populární anime seriál to bude velký rok Spy x Rodina ! Nejen, že 2. sezóna měla nedávno premiéru na Crunchyroll, ale i celovečerní film, Spy x Family Code: White , má vyjít v Japonsku v prosinci!

Takže ano, spousta velkých věcí! Ale co základy? Sezóna 1 show má dabingy nejen v angličtině, ale také v japonštině, holandštině, španělštině (z Latinské Ameriky a Španělska), francouzštině, brazilské portugalštině, ruštině a arabštině. Přesto epizody 2. řady, které byly dosud vydány, mají pouze titulky v těchto jazycích, zatímco zvukové stopy jsou pouze v japonštině.

Kdy můžeme očekávat dabing 2. řady? Spy x Rodina ?

Obrázek Yor, Anya a Loid ve scéně z anime

(Toho)



V době psaní tohoto článku ani Toho, ani Crunchyroll neoznámili, kdy můžeme očekávat dabing Spy x Rodina . Mohli bychom však být schopni udělat nějaké kvalifikované odhady o tom, kdy je očekávat, na základě toho, jak byla zpracována sezóna 1.

tam je celé vlákno Crunchyroll Reddit věnovaný spekulacím o dabingu 2. řady, přičemž znalí fanoušci se snaží nastavit očekávání:

Pokud následuje po poslední odvysílané sezóně, následovala dva týdny (plus několik hodin) za odpovídající sub. Ale to je jen odhad, dokud to nebude formálně oznámeno na jejich stránce Novinky. Je možné, že se to může objevit bez upozornění, ale vzhledem k popularitě pořadu si obvykle dávají záležet na zveřejnění zpravodajského článku.

u/asharka na redditu

Hádám, že to bude blíže 4 nebo 5 týdnům po první epizodě. Říkám to proto, že během předchozí sezóny došlo ke zpožděním a herci mohli mít konflikty v plánování. Také, když Crunchyroll má show, kterou prodávají tak intenzivně, mají tendenci být o něco opatrnější v procesu dabingu, takže to přirozeně trvá déle. Ne vždy, ale rozhodně bych to řekl o Spy Family.

u/Shining_Falcon na redditu

Jeden fanoušek dokonce uvedl současnou stávku SAG-AFTRA jako možný faktor, který je třeba zvážit na základě toho, co se stalo s jinými anime dabingy:

Nejsem si 100% jistý, zda úder SAG-AFTRA ovlivní dabování nebo ne, ale existuje možnost. Druhá polovina dabingu Nier Automata byla ovlivněna, takže v závislosti na tom, zda jsou VAs součástí guildy ve stávce, to může trvat déle.

u/tanman_266 na redditu

2. sezóna Spy x Rodina měla premiéru na Crunchyrollu 7. října, takže pokud má asharka pravdu, mohli bychom se již tento víkend dočkat dabingu alespoň pro epizodu 26 (první z 2. sezóny). Nicméně kontrola kvality a/nebo stávka SAG-AFTRA by mohla věci zdržet. Jakmile bude oficiální oznámení, dáme vám vědět.

Známe alespoň hlasové obsazení anglického dabingu?

Obrázek Yor, Loid, Anya a Bond ve scéně z anime

(Toho)

Ani to nebylo oficiálně oznámeno. V zájmu konzistence a kvality by však dávalo smysl, aby hlasové obsazení 1. sezóny zopakovalo své role pro druhou sezónu. Tak jako Informoval o tom epicstream.com , hlas obsazený pro Spy x Rodina Anglický dabing sezóny 1 byl:

  • Alex Organ (desátý v Průvod smrti ) jako Loid Forger
  • Megan Shipman (Yuki Endo v Zamilovaný asteroid ) jako Anya Forger
  • Natalie Van Sistine (Sofia v Umění ) jako Yor Forger
  • Tyler Walker (Taihei Noka v Všichni ven!! ) jako Bond Forger
  • Anthony Bowling (Inukai in Darwinova hra ) jako Franklin
  • Caitlin Glass (Miria Harvent v Hluk! ) jako Damian Desmond
  • Dallas Reid (Shiro Tanaka v Boogiepop a další ) jako Yuri Briar
  • Dani Chambers (Chise Hatori v Nevěsta starověkého mága ) jako Becky Blackbell
  • Lindsay Seidel (Belfast v Azur Lane ) jako Fiona Frost
  • Morgan Laure (Tatsumi Inada v D-Frag! ) jako Camilla
  • Stephanie Young (Sophia Belin v Akvárium ) jako Sylvia Sherwood
  • Clifford Chapin (Kusa in Alderamin na obloze ) jako Keith Kepler
  • Jordan Dash Cross (Taketo Aida in.) Dračí služebná slečny Kobayashi ) jako Dominik
  • Barry Yandell (Zelada v Cop Craft ) jako Henry Henderson

Doufám, že si své role zopakují! I když obecně preferuji sledování anime před dabováním, protože mě baví poslouchat originální japonské výkony, jsou určité pořady, kde mi dabing skutečně funguje. Kaguya-sama: Láska je válka je ten, kde mám pocit, že dabing ve skutečnosti pozitivně přispívá k zážitku ze sledování. A Spy x Rodina Je další. Obvykle se tedy nejprve podívám na sezónu s předplatiteli, pak se na ni podívám znovu s anglickým dabingem, abych zjistil, co se případně změnilo nebo prohloubilo.

Bez ohledu na to si můžeme být jisti, že nakonec budeme mít dabingy. Je to jen otázka času.

Také otázkou času je zjistit, zda Spy x Family Code: White bude k dispozici s náhradníky nebo dabingy v Severní Americe po japonském vydání a ať už bude uveden v kinech, nebo půjde rovnou na Crunchyroll. O tom vás budeme také průběžně informovat, protože se uvolňují další informace!

je brooklyn 9 9 na netflixu

Do té doby musíme jen poslouchat sezóna 2 Bond borf! v japonštině .

(doporučený obrázek: Toho)


Kategorie: Prostor Komiks Zprávy